DOWNLOAD
KIZUNA LYRICS (romaji) :
saki no koto
dore hodo ni kangaeteitemo
hontô no koto nante
dare ni mo mienai
kûhaku? kokoro ni nanika ga tsumatte
ayamachi bakari
kurikaeshiteta
ippo zutsu de ii sa
kono te wo hanasazu ni
tomo ni ayunda hibi ga
ikitsuzuketeru kara
boroboro ni naru made
hikisakareteitemo
ano toki no ano basho
kienai kono kizuna
nagareyuku toki no naka
ushinawanu yô ni
surechigai
butsukatta hontô no kimochi
kokoro ni shimiteku
aitsu no omoi ni
deaeta koto ga motometa kiseki
tachidomaru koto sae
dekinai kurushisa no
naka ni mieta hikari
tsunagatteiru kara
uso tsuitatte ii sa
namida nagashite ii kara
ano toki no ano basho
kienai kono kizuna
ippo zutsu de ii sa
kono te wo hanasazu ni
tomo ni ayunda hibi ga
ikitsuzuketeru kara
boroboro ni naru made
hikisakareteitemo
ano toki no ano basho
kienai kono kizuna
Translate
Obligasi
Tidak peduli berapa banyak kita mempertimbangkan masa depan,
Tak seorang pun dapat melihat kebenaran.
Ada sesuatu yang menghalangi pikiran ku yang kosong,
Hanya saja kesalahan yang kulakukan telah terulang kembali
Tidak apa-apa bagi langkah-langkah ku untuk melanjutkan, tangan ini telah dipisahkan.
Berjalan menjauh dari tempat mu untuk dapat terus hidup,
Sampai aku menjadi lelah aku terus memperpanjang itu
Waktu, tempat, tidak pernah akan menghilangkan ikatan ini.
Dalam waktu yang mengalir, aku mencoba untuk tidak kehilangan apa-apa.
Lewat, kami bertabrakan
benar, emosi diserap hatiku ke dalam keinginan hangat
keajaiban yang aku diminta datang secara kebetulan.
Bahkan ketika hal-hal yang tidak bisa membuat aku berdiri , sakit di tengah-tengah,
Aku melihat cahaya itu, karena kami diikat bersama-sama.
Tidak apa-apa jika kamu berbohong, dan tidak apa-apa jika menangis
Waktu, tempat, tidak pernah akan menghilangkan ikatan ini.
Tidak apa-apa bagi langkah-langkah ku untuk melanjutkan, tangan ini telah dipisahkan.
Berjalan menjauh dari tempat mu untuk dapat terus hidup,
Sampai aku menjadi lelah aku terus memperpanjang itu
Waktu, tempat, tidak pernah akan menghilangkan ikatan ini.
maaf apabila dalam menterjemahkan masih banyak kesalahan-kesalahan makna/arti,,,, seperti kata Dorce "sesungguhnya kekurangan adalah milik saya dan kesempurnaan hanyalah milik Allah".....
saki no koto
dore hodo ni kangaeteitemo
hontô no koto nante
dare ni mo mienai
kûhaku? kokoro ni nanika ga tsumatte
ayamachi bakari
kurikaeshiteta
ippo zutsu de ii sa
kono te wo hanasazu ni
tomo ni ayunda hibi ga
ikitsuzuketeru kara
boroboro ni naru made
hikisakareteitemo
ano toki no ano basho
kienai kono kizuna
nagareyuku toki no naka
ushinawanu yô ni
surechigai
butsukatta hontô no kimochi
kokoro ni shimiteku
aitsu no omoi ni
deaeta koto ga motometa kiseki
tachidomaru koto sae
dekinai kurushisa no
naka ni mieta hikari
tsunagatteiru kara
uso tsuitatte ii sa
namida nagashite ii kara
ano toki no ano basho
kienai kono kizuna
ippo zutsu de ii sa
kono te wo hanasazu ni
tomo ni ayunda hibi ga
ikitsuzuketeru kara
boroboro ni naru made
hikisakareteitemo
ano toki no ano basho
kienai kono kizuna
Translate
Obligasi
Tidak peduli berapa banyak kita mempertimbangkan masa depan,
Tak seorang pun dapat melihat kebenaran.
Ada sesuatu yang menghalangi pikiran ku yang kosong,
Hanya saja kesalahan yang kulakukan telah terulang kembali
Tidak apa-apa bagi langkah-langkah ku untuk melanjutkan, tangan ini telah dipisahkan.
Berjalan menjauh dari tempat mu untuk dapat terus hidup,
Sampai aku menjadi lelah aku terus memperpanjang itu
Waktu, tempat, tidak pernah akan menghilangkan ikatan ini.
Dalam waktu yang mengalir, aku mencoba untuk tidak kehilangan apa-apa.
Lewat, kami bertabrakan
benar, emosi diserap hatiku ke dalam keinginan hangat
keajaiban yang aku diminta datang secara kebetulan.
Bahkan ketika hal-hal yang tidak bisa membuat aku berdiri , sakit di tengah-tengah,
Aku melihat cahaya itu, karena kami diikat bersama-sama.
Tidak apa-apa jika kamu berbohong, dan tidak apa-apa jika menangis
Waktu, tempat, tidak pernah akan menghilangkan ikatan ini.
Tidak apa-apa bagi langkah-langkah ku untuk melanjutkan, tangan ini telah dipisahkan.
Berjalan menjauh dari tempat mu untuk dapat terus hidup,
Sampai aku menjadi lelah aku terus memperpanjang itu
Waktu, tempat, tidak pernah akan menghilangkan ikatan ini.
maaf apabila dalam menterjemahkan masih banyak kesalahan-kesalahan makna/arti,,,, seperti kata Dorce "sesungguhnya kekurangan adalah milik saya dan kesempurnaan hanyalah milik Allah".....
Post Title
→Kizuna - Kamenashi Kazuya - Gokusen 2 OST
Post URL
→https://guidice-galleries.blogspot.com/2010/07/kizuna-kamenashi-kazuya-gokusen-2-ost.html
Visit guidice galleries for Daily Updated Wedding Dresses Collection